zin: animo genoegen smaak voorliefde wens betekenis begrip gevoel gezindheid frase stemming


26.1.13

Orcadië


de grond is een doordrenkte spons
verzadigd tot de kruin, van hoogland
tot moeras. het hart stroomt leeg
het sappelt in de plassen, loopt zuur
en zuiver uit het drasland, sijpelt
naar de wolken en loost zich
in een uitgeloogde zee
de streek ooit een zoetwatermeer
rond de keerkring van de kreeft















in zijn trog werd steen gesmeed
met perskracht onder dwang gekneed
door een galeislaaf aan het treksnoer
van de aarde, haar zware hete kern
en metersdik in diep en donker water
ligt gebeiteld dit plaveisel
daarop ontstond een land van
leegte veen en steen










het plenst er vennen meren lochs
het veld bezaaid met cairns en brochs
je stoot alom op muren, standing stones
nog staan ze recht, korstmosgevlekte
flagstones langs de weg, en onder
modder mos en muggenbroed een
spade diep delf je alleen maar rots
















de hemel sprenkelt spikkels licht
dat golft en flitst over de kale vlakten
het schijnsel van de nacht de gloed
van lange dagen. en plots, alsof
de goden ons wat schuldig waren
spreiden ze boven onvertogen alle
kleuren van hun regenbogen

©  lieve de vos
21 januari 2013


    cairns: neolitische lage stenen graftombes
    brochs: ronde stenen torens uit de ijzertijd

4 opmerkingen:

  1. Dag Lieve,
    Ik zat meteen in het gedicht. Meeslepend ritme & vaart.Ik vind dit zonder meer mooi.
    Daag,
    Roos D.

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Dank je Roos! Een tijdje afzondering was goed voor de inspiratie (of schreef ik dat al eerder?)
    Kon niet vroeger reageren omdat Blogger op mijn PC kuren vertoont...

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Werkelijk, dit is fijn voor het brein. Na het eerste 'couplet' wil ik verder lezen, want wat een mooie klankrijm. En die openingszin, zo heb ik nog nooit naar de grond gekeken. Het ritme is er ook dik in orde.

    Het tweede vind ik iets minder, omdat wat de eerste twee regels zeggen bij elkaar in de buurt ligt: van steenlagen worden vormen gemaakt. Ook staan er in dit couplet niet zulke treffers als de opening van het eerste couplet. Het ritme is heerlijk.

    De derde couplet, het woord 'plenst' vind ik minder goed gekozen, maar het zit in de buurt van het woord 'plenty', waardoor het toch van waarde is. Bovendien staat er 'meren lochs' wat allebei hetzelfde betekent, toch? Er komt ineens veel Schots en Engels bij, maar het is niet storend. Juist niet. Ook omdat ik weet dat je familie in Schotland hebt. Ritme=fijn.

    Vierde couplet: het ritme gaat door. Wat zou ik je ze graag horen voordragen, deze coupletten. De enjambementen zien er prima uit. Een genot om deze reeks te lezen.

    BeantwoordenVerwijderen
  4. Dank je Ruben!
    Ja, ik zou ook wel graag eens wat gedichten voordragen - net omdat ik veel aandacht besteed aan het muzikale (klank en ritme).
    Misschien komt het er nog wel eens van!
    Groetjes,
    Lieve

    BeantwoordenVerwijderen