mijn zoon spreekt uit de laptop
zijn gezicht bleek door de winterzon
hoog boven de daken
hier is ruimte zat
Baltimore beneden is zwart
slobberjongen met het kruis
tussen de benen
de poes vrijt je op
ze plast in de douche
is bang op de gang
and all day my phone ringing
bling bling bling
can see my earring from
a mile bling bling
hard times in the city
fietsen is gevaarlijk kabels
bungelen over de straten
miserabel substraat
laat alle hoop varen
een ontstoken appendix
niet af te stoten
en ik ik ben luchtziek
ik kan niet vliegen
wat moet ik als mijn kleinkind
in Amerika wordt geboren?
© lieve de vos
2 januari 2012
Dag Lieve,
BeantwoordenVerwijderenBaltimore Sun, knap gedicht.
Is dit autobiografisch?
Word je echt luchtziek bij het vliegen?
Beste wensen, ook voor een literair hoogstaand 2012.
Zeer hartelijk,
Nadja
Bedankt Nadja! Het antwoord op 'autobiografisch' staat in de toelichting (onder 'deze blog').
BeantwoordenVerwijderenHetzelfde als met de 'afrekening' in vorig gedicht: nee, dus. Ik schrijf in elk geval niet voor of tegen een bepaald persoon.
Je pikt gewoon her en der dingen uit de realiteit op en die vinden een plaatsje in een gedicht - soms in een heel andere context en betekenis dan de oorspronkelijke. Luchtziek word ik overigens wel :-) (hoewel niet altijd).
Ook m'n beste wensen voor jou en je naasten!
Groet,
Lieve
what a cry lieve...
BeantwoordenVerwijderenlife still goes on you know...
ik zou alleen "laat alle hoop varen" veranderen in "laat varen alle hoop" dan is het echt van Dante...
mooi vers dame!
alle goed voor het komend jaar en heel veel inspi gewenst
gr rob
Dank je Rob! De beroemde zin is natuurlijk van toepassingen op die mensen die echt geen perspectieven (meer) hebben.
BeantwoordenVerwijderenWens je hetzelfde voor het komende jaar (en altijd hoop, natuurlijk :-))
Groetjes,
Lieve
Wauw.. Dit ben ik niet van je gewend, Lieve! Ontzettend mooi dit. Goeie combi van Engels en Nederlands, fantastische beelden, het loopt lekker. Tof dit!
BeantwoordenVerwijderenLieve, ieder gedicht is verrassend en anders. Ik heb dit graag gelezen: voor de sfeer&de beelden.
BeantwoordenVerwijderenHé, dank je Ruben!
BeantwoordenVerwijderenHet Engels is wel niet van mij: de bling-bling-strofe is een citaat uit een hiphopnummer van B.G. (1999) en 'hard times in the city' is Randy Newman ("Oh Baltimore, man it's hard just to live...").
Had ik erbij moeten vermelden, bij deze dus!
Dank je Roos! Goeie voornemens om weer ietsje meer te schrijven... :-)
BeantwoordenVerwijderenJou ook succes en inspiratie gewenst!
Werkelijk prachtig gedicht! Op een verrassende manier zowel luchtig als ernstig. De laatste strofe valt alleen wat uit de toon vind ik - ineens minder dichterlijk. Maar wie maalt daarom? Hier spreekt een oma :-)
BeantwoordenVerwijderengroetjes van Ron
Dank je Ron! Ook voor de opmerking over de laatste strofe. Ik denk erover na :-)
BeantwoordenVerwijderenbeste lieve
BeantwoordenVerwijderenik vind jouw gedichten ver-ruk-ke-lijk. eindelijk ontmoet ik in halle een dichteres met klasse! tot nu toe dacht ik dat nicole van overstraeten the one and only was, maar neen, daar is ook nog lieve devos!
ik ben in de galerie vandaag, morgen en volgende week vrijdag, zaterdag en zondag, telkens in de namiddag. kom je eens op bezoek?
yasmin
Dank je, Nicole, zal ik zeker doen!
Verwijderen